| Japanisch | Romaji (Aussprache) | Deutsch |
|---|---|---|
| こんにちは | Konnichiwa | Guten Tag |
| おはようございます | Ohayō gozaimasu | Guten Morgen (höflich) |
| こんばんは | Konbanwa | Guten Abend |
| ありがとうございます | Arigatō gozaimasu | Danke (höflich) |
| どうも | Dōmo | Danke / Hallo (locker) |
| すみません | Sumimasen | Entschuldigung / Darf ich mal? |
| ごめんなさい | Gomen nasai | Es tut mir leid |
| お願いします | Onegai shimasu | Bitte (um einen Gefallen) |
| 初めまして | Hajimemashite | Angenehm, Sie kennenzulernen |
| 失礼します | Shitsurei shimasu | Entschuldigen Sie die Störung |
| はい | Hai | Ja |
| いいえ | Iie | Nein |
| 大丈夫です | Daijōbu desu | Alles gut / Kein Problem |
| よろしくお願いします | Yoroshiku onegai shimasu | Freut mich / Bitte gut behandeln |
| お元気ですか? | Ogenki desu ka? | Wie geht es Ihnen? |
| 英語は話せますか? | Eigo wa hanasemasu ka? | Sprechen Sie Englisch? |
| 少しだけです | Sukoshi dake desu | Nur ein bisschen |
| 分かりません | Wakarimasen | Ich verstehe nicht |
| もう一度お願いします | Mō ichido onegai shimasu | Bitte noch einmal |
| ゆっくり話してください | Yukkuri hanashite kudasai | Bitte sprechen Sie langsam |
| 日本語は難しいです | Nihongo wa muzukashii desu | Japanisch ist schwierig |
| 翻訳アプリを使います | Hon’yaku apuri o tsukaimasu | Ich benutze eine Übersetzer-App |
| どこですか? | Doko desu ka? | Wo ist …? |
| 駅はどこですか? | Eki wa doko desu ka? | Wo ist der Bahnhof? |
| トイレはどこですか? | Toire wa doko desu ka? | Wo ist die Toilette? |
| 出口 | Deguchi | Ausgang |
| 入口 | Iriguchi | Eingang |
| 地図 | Chizu | Karte |
| 右 | Migi | Rechts |
| 左 | Hidari | Links |
| まっすぐ | Massugu | Geradeaus |
| 近いですか? | Chikai desu ka? | Ist es nah? |
| 遠いですか? | Tōi desu ka? | Ist es weit? |
| 助けてください | Tasukete kudasai | Bitte helfen Sie! |
| 道に迷いました | Michi ni mayoimashita | Ich habe mich verlaufen |
| 切符 | Kippu | Fahrkarte |
| 一枚ください | Ichimai kudasai | Eine (Karte) bitte |
| 往復 | Ōfuku | Hin- und Rückfahrt |
| 片道 | Katamichi | Einfache Fahrt |
| 乗り換え | Norikae | Umsteigen |
| この電車は…に行きますか? | Kono densha wa … ni ikimasu ka? | Fährt dieser Zug nach …? |
| ホーム | Hōmu | Bahnsteig |
| 空港 | Kūkō | Flughafen |
| タクシー | Takushī | Taxi |
| 予約 | Yoyaku | Reservierung |
| ホテル | Hoteru | Hotel |
| 予約しています | Yoyaku shite imasu | Ich habe reserviert |
| チェックインをお願いします | Chekku-in o onegai shimasu | Check-in bitte |
| チェックアウトは何時ですか? | Chekku-auto wa nanji desu ka? | Wann ist Check-out? |
| 朝食は何時ですか? | Chōshoku wa nanji desu ka? | Wann gibt es Frühstück? |
| 部屋にWi‑Fiはありますか? | Heya ni waifai wa arimasu ka? | Gibt es WLAN im Zimmer? |
| エレベーター | Erebētā | Aufzug |
| 鍵 | Kagi | Schlüssel |
| おすすめは何ですか? | Osusume wa nan desu ka? | Was empfehlen Sie? |
| メニュー | Menyū | Speisekarte |
| これください | Kore kudasai | Das bitte |
| 水をください | Mizu o kudasai | Wasser bitte |
| お茶 | Ocha | Tee (grüner Tee) |
| お会計お願いします | Okaikei onegai shimasu | Die Rechnung bitte |
| 美味しい | Oishii | Lecker |
| 辛くしないでください | Karaku shinaide kudasai | Bitte nicht scharf |
| ベジタリアンです | Bejitarian desu | Ich bin Vegetarier*in |
| 肉なしで | Niku nashi de | Ohne Fleisch |
| アレルギーがあります | Arerugī ga arimasu | Ich habe eine Allergie |
| 豚肉は食べません | Butaniku wa tabemasen | Ich esse kein Schweinefleisch (z. B. aus religiösen Gründen) |
| いくらですか? | Ikura desu ka? | Wie viel kostet das? |
| 高いです | Takai desu | Das ist teuer |
| 安いです | Yasui desu | Das ist günstig |
| 現金 | Genkin | Bargeld |
| クレジットカードは使えますか? | Kurejitto kādo wa tsukaemasu ka? | Akzeptieren Sie Kreditkarten? |
| 領収書をください | Ryōshūsho o kudasai | Quittung bitte |
| コンビニ | Konbini | Convenience-Store (Mini-Markt / 24h-Laden) |
| 両替できますか? | Ryōgae dekimasu ka? | Können Sie wechseln/umtauschen? |
| 病院 | Byōin | Krankenhaus |
| 薬局 | Yakkyoku | Apotheke |
| 警察 | Keisatsu | Polizei |
| 気分が悪いです | Kibun ga warui desu | Mir ist schlecht |
| 痛いです | Itai desu | Es tut weh |
| 救急車を呼んでください | Kyūkyūsha o yonde kudasai | Bitte rufen Sie einen Krankenwagen |
| 何時ですか? | Nanji desu ka? | Wie spät ist es? |
| 今日 | Kyō | Heute |
| 明日 | Ashita | Morgen |
| 昨日 | Kinō | Gestern |
| 今 | Ima | Jetzt |
Pingback: Sprache in Japan: Was du als Tourist wissen solltest - Ab nach Japan - Ein Reisetagebuch durch Japan mit Tipps & Tricks
Pingback: Sprache in Japan: So klappt die Verständigung mit Einheimischen
Pingback: Sprache in Japan: So klappt die Verständigung mit Einheimischen